• Salle à fleurs
  • Salle Tati
  • Salle Coupole
  • Hors les murs
Nous l’orchestre
Cosmos
L’Enfant bélier
Soumsoum, la nuit des astres
C’est quoi l’amour ?
Dao
La Corde au cou
Mon grand frère et moi
Sorda
Marama
Nous l’orchestre
Les Contes du pommier | 6+
Le Viol (le cas Anders)
C’est quoi l’amour ?
Juste une illusion
Mon grand frère et moi
Super Mario Galaxy Le Film | 6+
Sorda
La Corde au cou
L’Héritage
Cosmos
ChaO | 10+
Dao
ChaO | 10+
C’est quoi l’amour ?
Jumpers | 7+
L'Ourse et l'oiseau | 3+
Mon grand frère et moi
Cosmos
Histoires parallèles
L’Héritage
Sorda
Juste une illusion
Nous l’orchestre
Les Contes du pommier | 6+
L'Ourse et l'oiseau | 3+
Dao
C’est quoi l’amour ?
Histoires parallèles
Super Mario Galaxy Le Film | 6+
Juste une illusion
Sorda
ChaO | 10+
Mon grand frère et moi
Cosmos
La Corde au cou
L’Héritage
Histoires parallèles
Cosmos
Super Mario Galaxy Le Film | 6+
C’est quoi l’amour ?
L'Ourse et l'oiseau | 3+
Juste une illusion
Sorda
ChaO | 10+
Dao
Mon grand frère et moi
Sorda
La Corde au cou
C’est quoi l’amour ?
Jumpers | 7+
L'Ourse et l'oiseau | 3+
Histoires parallèles
Cosmos
Nous l’orchestre
Juste une illusion
Mon grand frère et moi
ChaO | 10+
ChaO | 10+
Cosmos
Le Procès du chien
C’est quoi l’amour ?
Sorda
Histoires parallèles
L’Héritage
Dao
Nous l’orchestre
Juste une illusion
Agenda Programme

💥CINÉMA-MONDE ★ LAAL SINGH CHADDHA • COMMENT FAIRE COMMUN À BOLLYWOOD ?

Bande annonce

Date de l’événement

Jeudi 15 septembre 2022
à 20h

Description

La séance du film est présentée par François-Xavier Durandy, ancien professeur de hindi à l’Inalco et co-auteur des sous-titres en français du film.

Projet de rêve pour l’acteur et producteur engagé Aamir Khan, Laal Singh Chaddha était en développement depuis de nombreuses années. Récit de la vie extraordinaire d’un homme ordinaire, Laal Singh Chaddha est l’adaptation officielle de Forrest Gump, et rassemble à l’écran les superstars Aamir Khan et Kareena Kapoor Khan. En Inde, les suprémacistes hindous ont appelé (malheureusement avec succès) à boycotter Laal Singh Chaddha, parce que son producteur avait dit sa méfiance lors de l’arrivée au pouvoir du parti nationaliste hindou.

Quand Bollywood s’évertue à produire des communs, il semble que la fragmentation de la société indienne ne cesse de progresser, sur fond de conflits entre religions et communautés. Alors que la guerre des idéologies prospère, Bollywood peut-il encore susciter du vivre-ensemble dans la société indienne face au phénomène de crispation identitaire ?

Traducteur pour l’industrie et l’édition, François-Xavier Durandy a signé les sous-titres d’une vingtaine de longs-métrages indiens, de Guru Dutt à Karan Johar. Son adaptation de Ugly (Anurag Kashyap), présentée à Cannes en 2013, lui a valu le prix du sous-titrage de l’ATAA. Il a enseigné le hindi à l’Inalco, où il a contribué à créer le premier master de traduction en langues orientales, et la traduction à l’université de Caen.