• Salle à fleurs
  • Salle Tati
  • Salle Coupole
  • Hors les murs
La Fille du Konbini
Nuremberg
La Vie après Siham
Dites-lui que je l’aime
Furcy, né libre
Zootopie 2 | 6+
Olivia | 8+
Le Mage du Kremlin
La Grande rêvasion | 5+
Le Chant des forêts | 9+
La reconquista
Eleonora Duse
Ma frère
Zootopie 2 | 6+
La Vie après Siham
La Grande rêvasion | 5+
Le Mage du Kremlin
La reconquista
Jusqu’à l’aube
Arco | 8+
Olivia | 8+
Nuremberg
Sacrée frousse ! | 8+
Eleonora Duse
Seppuku : l’honneur d’un samouraï
Furcy, né libre
Ma frère
In the Mood for Love
Le Chant des forêts | 9+
Furcy, né libre
Nuremberg
Ma frère
La Vie après Siham
Le Mage du Kremlin
Dites-lui que je l’aime
Jusqu’à l’aube
Eleonora Duse
Fais moi un signe
Fais-moi un signe
La reconquista
Eleonora Duse
Furcy, né libre
La Vie après Siham
Ma frère
L’Homme invisible
Le Mage du Kremlin
La reconquista
Jusqu’à l’aube
Nuremberg
Mad Max
Zootopie 2 | 6+
La Grande rêvasion | 5+
Le Mage du Kremlin
La reconquista
Furcy, né libre
Olivia | 8+
The Mastermind
Le Peuple Loup | 8+
Les Toutes Petites Créatures 2
Nuremberg
Le Gâteau du Président
Le Chant des forêts | 9+
La Vie après Siham
Sous le ciel de Kyoto
Nuremberg
Le Mage du Kremlin
La Vie après Siham
Jusqu’à l’aube
The Mastermind
Le Gâteau du Président
Furcy, né libre
Sham
La reconquista
The Mastermind
La Vie après Siham
Nuremberg
Le Mage du Kremlin
Le Gâteau du Président
Furcy, né libre
Agenda Programme

💥CINÉMA-MONDE ★ LAAL SINGH CHADDHA • COMMENT FAIRE COMMUN À BOLLYWOOD ?

Bande annonce

Date de l’événement

Jeudi 15 septembre 2022
à 20h

Description

La séance du film est présentée par François-Xavier Durandy, ancien professeur de hindi à l’Inalco et co-auteur des sous-titres en français du film.

Projet de rêve pour l’acteur et producteur engagé Aamir Khan, Laal Singh Chaddha était en développement depuis de nombreuses années. Récit de la vie extraordinaire d’un homme ordinaire, Laal Singh Chaddha est l’adaptation officielle de Forrest Gump, et rassemble à l’écran les superstars Aamir Khan et Kareena Kapoor Khan. En Inde, les suprémacistes hindous ont appelé (malheureusement avec succès) à boycotter Laal Singh Chaddha, parce que son producteur avait dit sa méfiance lors de l’arrivée au pouvoir du parti nationaliste hindou.

Quand Bollywood s’évertue à produire des communs, il semble que la fragmentation de la société indienne ne cesse de progresser, sur fond de conflits entre religions et communautés. Alors que la guerre des idéologies prospère, Bollywood peut-il encore susciter du vivre-ensemble dans la société indienne face au phénomène de crispation identitaire ?

Traducteur pour l’industrie et l’édition, François-Xavier Durandy a signé les sous-titres d’une vingtaine de longs-métrages indiens, de Guru Dutt à Karan Johar. Son adaptation de Ugly (Anurag Kashyap), présentée à Cannes en 2013, lui a valu le prix du sous-titrage de l’ATAA. Il a enseigné le hindi à l’Inalco, où il a contribué à créer le premier master de traduction en langues orientales, et la traduction à l’université de Caen.