• Salle à fleurs
  • Salle Tati
  • Salle Coupole
  • Hors les murs
Bouchra
Toutes mes soeurs
L’Abandon
Histoires parallèles
Cocotte
Autofiction
La Vénus électrique
Plus fort que moi
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
Histoires parallèles
Toutes mes soeurs
La Vénus électrique
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
Autofiction
Bouchra
Cocotte
L’Abandon
Yuli
Les Légendaires
L'Ourse et l'oiseau | 3+
Histoires parallèles
Bouchra
Cocotte
Disclosure Day
Nouveaux copains à Puffin Rock | 3+
Toutes mes soeurs
Autofiction
Le Vertige
En nous
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
L’Abandon
La Vénus électrique
1-PASS Toute la Quinzaine 2026
Autofiction
La Vénus électrique
Toutes mes soeurs
Histoires parallèles
Le Vertige
Disclosure Day
En nous
Cocotte
Bouchra
L’Abandon
Le Journal d’une femme de chambre
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
Toutes mes soeurs
Le Vertige
Histoires parallèles
Disclosure Day
La Vénus électrique
L’Abandon
Autofiction
Bouchra
Cocotte
En nous
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
Bouchra
Cocotte
Disclosure Day
Le Vertige
Nouveaux copains à Puffin Rock | 3+
La Vénus électrique
Les Légendaires
Autofiction
Toutes mes soeurs
Dora
En nous
Bouchra
Le Vertige
L’Abandon
Disclosure Day
Nouveaux copains à Puffin Rock | 3+
Low Expectations
L'Ourse et l'oiseau | 3+
En nous
Le Dernier Souffle d’un Yakuza
Toutes mes soeurs
La Vénus électrique
Autofiction
Agenda Programme

💥CINÉMA-MONDE ★ LAAL SINGH CHADDHA • COMMENT FAIRE COMMUN À BOLLYWOOD ?

Bande annonce

Date de l’événement

Jeudi 15 septembre 2022
à 20h

Description

La séance du film est présentée par François-Xavier Durandy, ancien professeur de hindi à l’Inalco et co-auteur des sous-titres en français du film.

Projet de rêve pour l’acteur et producteur engagé Aamir Khan, Laal Singh Chaddha était en développement depuis de nombreuses années. Récit de la vie extraordinaire d’un homme ordinaire, Laal Singh Chaddha est l’adaptation officielle de Forrest Gump, et rassemble à l’écran les superstars Aamir Khan et Kareena Kapoor Khan. En Inde, les suprémacistes hindous ont appelé (malheureusement avec succès) à boycotter Laal Singh Chaddha, parce que son producteur avait dit sa méfiance lors de l’arrivée au pouvoir du parti nationaliste hindou.

Quand Bollywood s’évertue à produire des communs, il semble que la fragmentation de la société indienne ne cesse de progresser, sur fond de conflits entre religions et communautés. Alors que la guerre des idéologies prospère, Bollywood peut-il encore susciter du vivre-ensemble dans la société indienne face au phénomène de crispation identitaire ?

Traducteur pour l’industrie et l’édition, François-Xavier Durandy a signé les sous-titres d’une vingtaine de longs-métrages indiens, de Guru Dutt à Karan Johar. Son adaptation de Ugly (Anurag Kashyap), présentée à Cannes en 2013, lui a valu le prix du sous-titrage de l’ATAA. Il a enseigné le hindi à l’Inalco, où il a contribué à créer le premier master de traduction en langues orientales, et la traduction à l’université de Caen.